中国party和美国party有什么不一样(party的词根是什么?)
中国party和美国party有什么不一样
中国和美国有不少的文化和生活习惯的差异。这也体现在如何办聚会(party)上。在我们国家,谁家请客办party,都要好好地招待来宾,吃喝全管不说,还不能差了。东西还一定要有剩,否则多丢份,显得小气不热情。中国人好客,宁肯自己过后啃馒头,也要把家里的好东西拿出来给客人吃的。要的就是面子。要的就是争口气。
可是美国人办派对却让要客人自带吃喝,按我们的观点,这成何体统,如果穷不起,就别办。在美国生活过的人,对这种客人自带吃喝的聚会都不陌生,甚至都习以为常了。这种 Party 还有一个专有名词叫“Potluck”。这不仅是美国人最经常举行的一种典型聚会形式,也是在美国的华人间更流行的party方式。
美国的这种party,主人提供场所,小点心,部分饮料或者饭后甜点什么的。来宾每人带份自己做的吃的。实在不会做或没时间做的,可以去买食品、水果、或酒等带 来。聚会之前大家还可以协商下每个人要带东西的种类:如沙拉,肉,甜点,饮料等。以避免不均匀分布。这样的聚会主人不会因为准备饭菜压力太大,可以邀请很多人来参加。而参加的人越多,食物的就更多样化。大家一起分享食物。每个人都能吃到很多种类的东西。
party的词根是什么?
party的词根应该是“ty”.
下面分享相关内容的知识扩展:
why can't you go to the party是什么疑问句
特殊疑问句。_hy的意思是“为什么”,可用作疑问副词,也用作关系副词,还用作连接副词,可以引导名词从句。why can't you go to the party 该句中why是疑问副词,中文翻译为困敏:你为什么不能去参加派碧裂对。
_hy作为疑问副词,引导特殊疑问句或省略的特殊汪慧枝疑问句,表示疑问,意思是“为什么”; 后面跟不带to的动词不定式,意思是“为什么要?”,表示某一动作是不必要的或无意义的。
英文名party中文翻译过来是什么意思( •̀∀•́ )是派蒂吗o( ̄ヘ ̄o)
party的中文意思是派对。如果当名字用,可以翻译成帕迪,派蒂等等等,否则直接翻译成谐音就行。
party是什么,要求讲清楚派对一般干什么,要穿什么衣服参加.....
派对要干什么,穿什么衣服参加,如果是举行人,怎样像别人提出邀请我参加的派对都是吃吃喝喝跳跳舞蹦蹦迪那样,因为都是发小和她们男朋友,就随便穿,
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。